唱古謠畫繪本 花蓮彼心書店傳承阿美族語
【記者林喬伊、陳可軒/花蓮縣光復鄉報導】走進花蓮,光復鄉的地板和房屋牆角,還殘留著馬太鞍溪溢流後乾燥的泥痕,這樣的地方,很難讓人聯想到獨立書店的風景。然而,就在這片土地上,一陣溫暖的原住民歌聲卻穿透了巷弄的寂靜。原來是書店的老闆摩力·旮禾地與老闆娘劉于仙這對夫妻,在 彼心書店裡,一起哼唱著古老的阿美族歌謠。儘管9月23日的洪水讓大半書籍付之一炬,也使書店經營因災害衝擊、人流隨洪水一同退去。摩力·旮禾地與來自西部的劉于仙共同創立的彼心書店,仍致力於修補這道文化裂痕。

彼心書店老闆摩力旮禾地是花蓮光復鄉太巴塱部落的阿美族人。他出生於1967台灣經濟起飛的年代,小學畢業後便不得不離開原鄉,到台北、台中等地擔任童工,從12歲到19歲,主要從事木工與建築業的基層勞動。然而,這段經歷在19歲那年以悲劇收場。他在台中一家鐵工廠工作時發生嚴重工安意外,左大腿遭機器輾壓而斷裂。他回到部落休養,在身心創傷中度過了一年封閉時光。
走出陰影後,他選擇了一個需要頻繁與人接觸的美髮工作,一做就是十五年。這份在部落理髮店的工作,讓他重新認識了自己生長的部落,得以長期與部落耆老和族人互動。這份深入社區、從基層實踐中累積的在地經驗,讓他對於部落文化的流失有著最深切的體會,成為他日後投入文化復興工作的起點。
彼心書店老闆娘劉于仙是畢業於文化大學戲劇系的彰化和美人,2012年她因緣際會前往花蓮,參與了冉而山劇場的戲劇研習營。身為在閩南語環境成長、在西部接受教育的劉于仙,這次東部研習營成了她的震撼教育。因為研習營辦在能眺望大海、聆聽大海的草地上,與過去在台北舒適、有冷氣且隨時可休息的環境截然不同,這種身體直接與大自然融為一體的感受也讓她領悟了許多事。這次經歷,讓她決定留在東部,透過劇場工作來探索台灣更完整的文化面貌,並因此結識了當時也參與劇場服務的摩力旮禾地,兩人也在因緣際會下結為夫妻。
作為戲劇文本與口述敘事專業者,她深知文本和語言是文化傳承的關鍵載體,要補足這塊失落的台灣,必須仰賴實體的知識文本和穩定的文化據點。 如今的劉于仙,能熟練吟唱阿美族歌謠,講起部落事務興奮得像是回到自己的故鄉。她對原住民知識匱乏的體悟,與摩力大哥對族語消逝的急迫感不謀而合,奠定了兩人以說書與出版作為復興文化的共同使命。
從好書分享到大家一起的書店經營

-
↑彼心書店設有專門區域陳列「Liso^so’你說說工作室」的自出版物,《 Ma'iyakay ci Moli 貪吃的姆力》(左)、《Talacowa Kamo 循山》(中)、《Kalakalasan a Kilakilangan 老人的森林》(右)。攝影/陳可軒

-
↑彼心書店在部落舉辦《Talacowa Kamo 循山》的新書發表會,帶族人認識阿美族歷史。攝影/陳可軒

-
↑書店選書特別針對原住民類相關書籍進行選材,希望讓族人以及前來觀光的遊客都能更認識原住民族的文化與歷史。攝影/陳可軒
彼心書店老闆摩力旮禾地是花蓮光復鄉太巴塱部落的阿美族人。他出生於1967台灣經濟起飛的年代,小學畢業後便不得不離開原鄉,到台北、台中等地擔任童工,從12歲到19歲,主要從事木工與建築業的基層勞動。然而,這段經歷在19歲那年以悲劇收場。他在台中一家鐵工廠工作時發生嚴重工安意外,左大腿遭機器輾壓而斷裂。他回到部落休養,在身心創傷中度過了一年封閉時光。
走出陰影後,他選擇了一個需要頻繁與人接觸的美髮工作,一做就是十五年。這份在部落理髮店的工作,讓他重新認識了自己生長的部落,得以長期與部落耆老和族人互動。這份深入社區、從基層實踐中累積的在地經驗,讓他對於部落文化的流失有著最深切的體會,成為他日後投入文化復興工作的起點。
彼心書店老闆娘劉于仙是畢業於文化大學戲劇系的彰化和美人,2012年她因緣際會前往花蓮,參與了冉而山劇場的戲劇研習營。身為在閩南語環境成長、在西部接受教育的劉于仙,這次東部研習營成了她的震撼教育。因為研習營辦在能眺望大海、聆聽大海的草地上,與過去在台北舒適、有冷氣且隨時可休息的環境截然不同,這種身體直接與大自然融為一體的感受也讓她領悟了許多事。這次經歷,讓她決定留在東部,透過劇場工作來探索台灣更完整的文化面貌,並因此結識了當時也參與劇場服務的摩力旮禾地,兩人也在因緣際會下結為夫妻。
作為戲劇文本與口述敘事專業者,她深知文本和語言是文化傳承的關鍵載體,要補足這塊失落的台灣,必須仰賴實體的知識文本和穩定的文化據點。 如今的劉于仙,能熟練吟唱阿美族歌謠,講起部落事務興奮得像是回到自己的故鄉。她對原住民知識匱乏的體悟,與摩力大哥對族語消逝的急迫感不謀而合,奠定了兩人以說書與出版作為復興文化的共同使命。
從好書分享到大家一起的書店經營
彼心書店的創立,源於對阿美族族語加速消逝的警鐘。摩力·旮禾地曾感嘆,身邊同齡族人已普遍使用國語溝通,若趨勢不變,族語或許10年內就會消失在空氣中。這份與時間賽跑的急迫感,促使他與劉于仙在2020年共同發起了「Liso^so’你說說工作室」。Liso^so意思是陶壺上有裂縫,水不斷地滴漏、源源不絕,引申為一種傳承、記錄部落故事與文化的概念。工作室初期以田野調查、出版紀錄為核心,致力於將部落的口傳歷史和智慧,轉化為如族語繪本《Talacowa Kamo 循山》等具體的知識載體。
劉于仙回憶,因為他們有自己推出原住民語的繪本,因此起初只是將蒐集的繪本堆放在工作室裡,讓大家自由翻閱分享。但隨著翻閱的人潮漸增,客人們開始詢問是否能購買。然而劉于仙表示她只是想分享好書,並沒有想過賣書。直到客人們頻頻建議,認為這裡的選書大家都喜歡,不如開一家書店。於是在2021年,他們採納建議,和夥伴合開了第一家書店「Pasela'an 緩緩書屋」。好景不常,經歷疫情衝擊與租約到期,緩緩書屋於2022年底歇業,部落知識的實體空間頓時真空。
為了讓文化復育的工作能夠持續扎根並提供一個穩定的基地,在2023年,他們決定將「你說說工作室」的理念昇華,在花蓮市創立Pising彼心書店。Pising在阿美族語中,除了是「臉」的意思外,更因其發音諧音像是中文的「彼心」,被賦予了「彼此的心,大家一起一起的書店」。他們更因著這層深刻意涵,將此處打造成文化復育與經濟共創的穩固基地。

構築一座屬於原民智慧的知識家園
彼心書店作為阿美族語復興的書店,其選書策略展現了明確的文化定位與族群主體精神。走進書店,選書圍繞三大核心軸線:
首先是原住民文學與歷史。這裡的書架集中陳列著台灣原住民作家的創作、人類學的田野報告、以及部落耆老的口述歷史,試圖確保原住民族群的知識體系得以完整且不受扭曲地呈現。這些文本,對於正在尋找身份認同的部落青年,無疑是錨定文化根基的重要依據。這類書籍如《山中祖靈線》,其核心在於探索原住民在現代化衝擊下如何維繫與祖靈、土地的深層連結,透過文學敘事重構被主流歷史邊緣化的族群記憶與精神世界,為部落青年尋找文化根源提供堅實的依據。
其次是台灣歷史與土地倫理。書店納入大量關於蔗糖等日治時期的歷史書籍,呈現土地與資源被爭奪的多元歷史面貌。例如:《米糖相剋》詳細剖析了日治時期台灣總督府為扶植糖業發展與米糧生產之間的衝突與協調,揭示了殖民經濟對台灣農民和土地的深遠影響;而《追火車的甘蔗因仔》則以更貼近庶民的視角,描寫東部地區在糖業體系下,孩童與家庭的生活圖景,呈現大歷史背景下個體與土地的勞動與情感連結。
最後一類則是最富在地性的,野菜文化植物學。書店以此為引,將原住民族的語言與生活知識、自然智慧緊密連結。它提醒著人們,原住民的語言不僅是交流工具,更是承載生存智慧的日常知識。例如《邦查米阿勞 東台灣阿美民族植物》,這本書詳盡記錄了阿美族人(邦查)與東台灣在地植物的關係,從採集、烹煮到藥用,展現了族群對土地的深刻理解和生態智慧,突顯了傳統知識在現代社會的價值。
除選書之外,彼心書店設有專門區域陳列「Liso^so’你說說工作室」的自出版物,目前有三本繪本。每本皆包含中文、阿美語、英文三種語言版本。最特別的是族語繪本
《Talacowa Kamo 循山》講述阿美族先人在日治時期參與開鑿蘇花公路、天祥、花蓮港、東台鐵道等工程的歷史經歷,該內容源自摩力對一首傳統歌曲的記憶。四年前,團隊訪談一位90歲耆老,取得故事的詳細口述內容,強化了出版動機。此書由摩力·旮禾地負責繪畫,他曾向花蓮市繪畫老師學習基礎技巧,後嘗試以族人題材創作。他完成50多幅油畫創作,最終篩選約20多張圖像作為繪本情節。圖像創作基礎一半源自想像,一半參考舊照片場景。另一本族語繪本《 Ma'iyakay ci Moli 貪吃的姆力》,則以太巴塱部落日常非常喜歡吃的野菜文化為基礎。

跨過經營考驗 留下的是人
面對營運的持續性考驗,經營者摩力與劉于仙展現出高度的豁達與樂觀。劉于仙笑著回憶,自從第一間店緩緩書屋開業五十天即遭遇疫情衝擊,被迫將書店轉為線上經營模式來維持生活,後續遇到的困難對他們而言都不是問題。摩力則以幽默的口吻表示:「我覺得我們開書店好像空氣一樣來去自如,沒有什麼困難。」在他看來,書店的實體空間僅是一個媒介,最主要的目標是能將人與人聚集起來,建立連結。
摩力強調,人跟人面對面的互動,在現代社會中尤其珍貴,因為只有面對面才能產生多一層的溫度與情感流動。就好比最初的緩緩書店,是作為一個提供給長時間在都市成長的族人一個返鄉看看的空間。即使這些族人在當地沒有家,「緩緩」也能成為一個讓人們暫時居住的場所,讓他們在舒適的環境中,重新認識自己的家鄉。
雖然搬遷至彼心書店後,不再有多餘的住宿空間供返鄉族人暫留,但摩力與劉于仙夫婦仍積極透過活動來延續這種面對面的互動。例如,老闆娘劉于仙每年會舉辦染布活動,親自帶領參與者去採摘野草植物作為染料,在親身參與的過程中,一邊認識這些植物,一邊親自將其熬煮,感受大自然的生命力。劉于仙希望透過這種一年一度的儀式,讓大家記得每年在某一個時間點回來一起相聚。

文化不是保存 而是延續
為了將這種以人為本的理念,從年度聚會擴展到持續性的文化傳承,摩力與劉于仙夫婦將彼心書店作為推動文化復興的行動平台。他們先是透過具體的教育行動來建立一個完整的文化生命生態圈。他們堅持語言必須在日常生活中進行實踐。他們持續組織年輕人進入部落設置的文化健康站,陪伴長者、與長者進行族語溝通、學習傳統歌謠。該行動將部落耆老的生命經驗納入文化復育的活體課綱,這也是一種非正式、生活化的知識傳承模式。
同時,他們積極投入原住民語課後輔導的工作,鼓勵學童在課餘時間持續接觸和使用母語。摩力強調:「我們想要把語言、歌謠繼續留下來,如果語言不早一點做蒐集和田調,族群文化可能因為老人家離去就消逝了。」這份工作不僅提供學術上的輔導支援,更重要的是創造了年輕一代持續、主動使用母語的環境與機會,以確保語言知識能夠穩定延續至下一代。
最後,他們也運用自身的繪畫與文字專業,將過去僅以歌謠或口傳形式存在的部落智慧,轉化為可以跨世代、跨族群閱讀與流傳的知識文本載體,該過程實現了文化基因的轉譯與固化。透過這些教育與出版行動,彼心書店使瀕危的族語與傳統文化知識得以在部落日常生活中,被年輕一代與親子共同學習。

採訪側記
我們去花蓮採訪的當天雖然距離9/23的馬太鞍溪溢流有三個月之久,但鐵路、馬路、房屋上仍可看見泥沙淤積、沖刷的痕跡。儘管如此,老闆跟老闆娘一樣很熱情的接待我們,甚至因為跟慈濟一起採訪,所以意外的聽到了Moli和Awa一起唱族語歌謠!
雖然當天的時間不多,甚至有點趕,但也在花蓮收穫到了意料之外的人情味。
很臨時的約訪、很臨時的受訪,但很謝謝一直配合著我們的彼心書店!
回應文章建議規則: