移至主內容

韓國2026/5/3宗廟大典

2026/05/03 20:08
30次瀏覽 ・ 0則留言
PeoPo推 1
檢舉

(宗廟祭禮)國家無形文化遺產宗廟祭禮是在朝鮮王朝的國家宗廟、同時也是世界文化遺產的宗廟中,供奉並祭祀朝鮮王朝歷代國王與王后的神位所舉行的祭祀儀式。由於它是所有祭祀中規模最大且最重要的,因此也被稱為「宗廟大祭」宗廟大祭原本於每年春、夏、秋、冬及臘日等五個時節舉行,共一年五次;然而目前則改為每年五月第一個星期日與十一月第一個星期六舉行。此外,宗廟祭禮不僅包含祭享儀式本身,還能同時欣賞祭禮樂與佾舞等有形與無形世界文化遺產,因此被譽為世界上極為罕見的綜合性祭祀儀禮。宗廟祭禮自1969年起,由「宗廟祭禮保存會(全州李氏大同宗約院)」進行復原與保存。祭享活動包含祭祀準備過程、國王自宮中出發前往宗廟的御駕行列,以及在宗廟中配合祭禮音樂與舞蹈所舉行的正式祭祀儀式。宗廟祭禮於2001年被列入「聯合國教科文組織人類非物質文化遺產名錄」,此後並作為國際文化活動持續舉行。어가행렬(御駕行列)國王由宮殿出發前往宗廟時的御駕隊伍行列。

재계(齋戒)祭祀前進行的潔身與齋戒儀式,以表達對祖先與天地神明的恭敬。
御駕行列(어가행렬 /

這是國王為了舉行宗廟祭禮,而從宮殿前往宗廟的行列儀式。

侍奉國王的臣子們分列於宮門之前,當包括護衛官員在內的出宮行列整隊完畢後,尚書院官員便手捧國璽向國王請安致意。

當國王乘坐御輦(國王所乘坐的轎輿)離開宮殿時,手持華蓋與儀仗旗幟的護衛隨行,其餘臣子亦一同騎馬啟程。

此時的護衛儀仗由象徵王權威嚴的大駕鹵簿隊伍所組成。

齋戒(재계 / Jaegye)
Purification Rite

在祭享開始之前,參與者需使身心保持莊嚴與潔淨。

在齋戒期間,不可前往弔喪或探病,也不得聆聽音樂。

此外,亦不得簽署公文,甚至不得批准死刑執行等重大政務,以示對祖先祭禮的至高敬意。

參與宗廟祭禮的人員,包括國王在內,都必須在祭祀日前保持身心潔淨與莊重。

就位(취위 / Chwiwi)
Placing of Ancestral Tablets / Taking Ritual Positions

這是在祭禮開始之前,所有祭官依照規定位置站立就位的程序。

所有參與者,包括祭禮執事人員,都必須各自站到指定的位置,準備開始儀式。

進請行事(진청행사 / Jincheonghaengsa)
Official Request to Begin the Ceremony

在儀式開始時,廟司(位於右側獻酒者)與大祝(宣讀祝文者)會前往各神室。

他們將歷代先王與王后的神主牌位,從神龕中恭敬迎出,安奉於外部準備好的座臺之上。

之後,禮儀使(侍奉初獻官者)會正式請求初獻官開始舉行祭享儀式。

這個程序屬於「迎神禮」的一部分,也就是迎接祖靈降臨的儀式。

此時,宮架樂隊會演奏《保太平之樂》,並同時進行佾舞表演。
晨禮(신관례 / Singwanrye)
Greeting the Spirits

晨禮是在黎明將至之時所舉行的迎神儀式。

所謂「灌」,是將鬱鬯酒灑於地上的意思,因此晨禮乃是在天將破曉之際,將鬱鬯酒灑向大地,以迎接神靈降臨的儀式。

當神主牌位被迎出並安奉於神座之後,祭官便焚香,以迎請居於天上的祖靈降臨。

接著,再將鬱鬯酒(以鬱金草與黑黍米釀成的祭酒)倒入神室地面的灌地孔中,以迎請居於地下的祖靈。

之後,再奉上作為禮物的幣帛供品。

此時,登歌樂隊會演奏《保太平之樂》,並配合演出《保太平之舞》佾舞。

饋食禮(궤식례 / Gweisikrye)
Presenting the Spirits with Food

進饌(진찬)是向神靈奉獻祭品的儀式。

由於其核心是奉上熟食,因此也被稱為「饋食禮」。

在每一間神室中,都會供奉黍米,以及尚未烹煮的牛、羊、豬等祭品。

透過奉獻來自大地生長的動植物祭品,祈求國家安寧、五穀豐收與王朝昌盛。

當祭品桌首次從南神門正門進入時,宮架樂隊會演奏《豐安之樂》。

初獻禮(초헌례 / Choheollye)
First Obeisance

這是向神靈獻上第一杯酒,並宣讀祭文以告知祖靈的儀式。

此時所獻上的酒稱為「醴齊」。

儀式進行時,登歌樂隊會演奏《保太平之樂》,並演出《保太平之舞》。

當大祝宣讀祝文時,所有祭官皆伏地叩拜,以讚頌列聖先王崇高的德行,並表達最深的敬意。

亞獻禮(아헌례 / Aheollye)
Second Obeisance

這是向神靈奉上第二杯酒的儀式。

其程序與初獻禮相同,但不再宣讀祝文。

此時所獻上的酒稱為「盎齊(濁酒)」。

儀式中,宮架樂隊會演奏《靖大業之樂》,並配合演出《靖大業之舞》佾舞。

終獻禮(종헌례 / Jongheollye)
Last Obeisance

這是向神靈奉上第三杯酒的儀式,其程序與亞獻禮相同。

此時所奉上的酒為「清酒」。

儀式進行時,同樣由宮架樂隊演奏《靖大業之樂》,並演出《靖大業之舞》。

此外,在功臣堂與七祀堂中,獻官也會分別向各神位奉上祭酒。
飲福禮(음복례 / Eumbokrye)
Partaking of Sacrificial Food

這是由初獻官享用祭祀中所使用的祭酒與祭品,以接受祖靈所賜福分的儀式。

透過飲用祭酒與食用供品,象徵接受神靈降下的福澤與庇佑。

之後,初獻官會朝向神位行四拜禮,所有獻官與祭官也一同行四拜大禮。

The concluding part of the royal ancestral memorial rite begins with the ceremonial partaking of sacrificial food and wine, symbolizing the reception of blessings bestowed by the ancestral spirits. Afterward, the chief officiant and all participants perform four deep ceremonial bows before the ancestral tablets.

撤籩豆(철변두 / Cheolbyeondu)
Overturning / Removing Ritual Dishes

這是將祭禮中使用的籩、豆等祭器撤下的儀式。

實際程序中,會將陳列於祭壇上的籩豆祭器各自稍微移動,象徵撤除供品。

此時,登歌樂隊會演奏《雍安之樂》。

This stage involves the symbolic removal of ritual vessels known as Byeon and Du by slightly moving them from their original positions on the altar. The rite is accompanied by the performance of Ounganjiak music in Deunga.

送神禮(송신례 / Songsinye)
Sending Off the Spirits

這是送別祖靈返回神界的儀式。

所有祭官皆面向神位行四拜禮,以表達對祖靈的恭送與敬意。

之後,各神室中的廟司與大祝會將神主牌位恭敬送回原來安置的位置。

此時,宮架樂隊會演奏《興安之樂》。

In this closing rite, all officiants perform four ceremonial bows toward the ancestral tablets as a farewell to the departing spirits. The tablets are then returned to their original shrine chambers while Heunganjiak music is performed in Gungga.

望燎禮(망료례 / Mangnyorye)
Incineration of Prayers

這是宗廟祭禮最後的程序。

儀式中,會焚燒並埋藏祭禮中使用的幣帛與祝文,以完成祭祀程序。

當所有儀式結束後,大祝會稟告:「禮畢。」(意即「禮儀完成」)

之後,初獻官返回齋宮。

隨後,所有祭官再行四拜禮,然後獻官、執事、樂師與佾舞舞生依序退場。

This final stage involves burning and burying the ritual offerings and written prayers used during the ceremony. When the chief prayer reciter announces “The rite is completed,” the first officiant returns to the shrine palace. All participants then perform four final bows before leaving the shrine in ceremonial order.

御駕還宮後之儀式(거가환궁후)

過去在宗廟祭禮結束後,尚有「御駕還宮」儀式,即國王由宗廟返回宮殿的行列。

此外,回宮後還會舉行「還宮後稱賀祭」,由王世子及群臣向國王恭賀祭禮圓滿完成。

然而,現今的宗廟祭禮已不再舉行這兩項儀式。

Today’s Jongmyo Jerye no longer includes the royal return procession to the palace nor the post-ritual congratulatory ceremony in which the crown prince and court officials honored the king for successfully completing the rite.

祭享行程表
제향 일정(Schedule of Jehyang / Royal Ancestral Memorial Rite)

永寧殿(영녕전 / Yeongnyeongjeon)

10:00 ~ 12:00
永寧殿祭享
Jehyang at Yeongnyeongjeon

正殿(정전 / Main Hall)

14:00 ~ 14:10
開會式
Opening Ceremony

14:10 ~ 16:30
正殿祭享
Jehyang at Main Hall

16:30 ~ 17:30
參觀神室(靈室)
Looking around the Sinsil (Spirit Chamber)

永寧殿祭享可自由現場觀覽。
The ancestral rite at Yeongnyeongjeon is open for on-site viewing.

正殿祭享則可透過事前預約或現場報名參加。
Viewing of the Main Ancestral Rite is available by advance reservation or on-site registration.

在正殿與永寧殿前方設置有現場直播觀覽席,可自由觀賞祭禮轉播。
The ancestral rites will be broadcast live and may be freely viewed from the seating areas in front of the Main Hall and Yeongnyeongjeon.

注意事項(유의사항 / Notices)

① 請避免大聲喧嘩或奔跑嬉戲。
Please refrain from speaking loudly or running around.

② 拍照時請勿影響他人,並請避免作為商業用途拍攝。
Please make sure not to disturb others when taking photographs, and refrain from photography for commercial purposes.

③ 正殿內部空間有限,入場時請依照工作人員指示進入。
As the interior of Jeongjeon (Main Hall) is limited in space, please follow staff guidance when entering.

※ 本活動為莊嚴肅穆的祭禮儀式。
敬請以安靜、虔誠之態度參與。

This ceremony is a solemn ritual. Please maintain silence and a reverent attitude throughout the event.

發言應遵守發言規則

回應文章建議規則:

  • 文章屬於開放討論空間,回應文章的議題與內容不代表本站的立場
  • 於明知不實或過度謾罵之言論,本站及文章撰寫者保留刪除權
  • 請勿留下身份證字號、住址等個人隱私資料,以免遭人盜用,本站不負管理之責
  • 回應禁止使用HTML語法

公民記者留言請先登入