(2)UN Post-CSW69 和平大使劉騫Liu Chien
2025年3月25日
United Nations
Post-CSW69

劉騫送母子心書法作品給南非QueenMother
劉騫贈送「母子心」21題書法作品及1元紅包 —— 「一元復始,萬象更新」祝福聯合國大會參與嘉賓歸一
Liu Chien Presents 21 “Mother and Child Heart” Calligraphy Works and 1‑Dollar Red Envelopes – “One Dollar, A New Beginning; All Things Renewed” Blessing for United Nations Assembly Participants Embracing Unity
2025年3月25日,聯合國後續CSW69會議在推動全球性別平等與文化交流的浪潮中舉行。來自世界各地的政界、學界和文化代表齊聚一堂,探討如何通過傳統智慧與現代教育的融合推動包容性發展。

Post-CSW69。有41個國家貴賓
在此次會議中,劉騫(Liu Chien)特別準備並贈送了「母子心」21題書法作品共21幅,並附上一元紅包袋,象徵著「一元復始,萬象更新」,以此祝福所有參與聯合國大會的嘉賓歸一,攜手邁向更加和諧與創新的未來。
On March 25, 2025, the post-CSW69 conference at the United Nations was held amidst a surge toward global gender equality and cultural exchange. Leaders and representatives from politics, academia, and the cultural sector from around the world gathered to explore how to promote inclusive development through the fusion of traditional wisdom with modern education.

. 劉騫 回家的感覺真好
At this conference, Liu Chien specially prepared and presented 21 “Mother and Child Heart” calligraphy works—21 pieces in total—accompanied by 1‑dollar red envelopes. These red envelopes symbolize “One Dollar, A New Beginning; All Things Renewed,” conveying a blessing for all United Nations Assembly participants to embrace unity and move forward together toward a more harmonious and innovative future.

劉騫重返聯合國回家的感覺真好不知何年何月何日才能回到永恆的故鄉劉騫想也許阿拉真主上帝會說說總有一天等到你
Liu Chien’s return to the United Nations feels truly like coming home. Yet, he wonders when—what year, month, or day—he will be able to return to his eternal homeland. Liu Chien reflects that perhaps Allah, the Lord God, will eventually say, “One day, your time will come.”
劉騫以其深厚的中國正統書法造詣與跨文化智慧,展示了傳統書法不僅僅是一種藝術形式,而是能夠激發心靈成長、培育品德和促進社會和諧的重要途徑。她在報導中分享了如何通過細膩的書法練習,從家庭到國家,從個體修養到國家治理,都能發揮正向作用。
這份精心準備的贈禮,不僅是文化藝術的呈現,更代表了劉騫對全世界人士共同追求和諧與和平的美好祝福。

Liu Chien instructs Congolese students in the Five Righteous Practices of orthodox Chinese calligraphy, their expressions filled with focus and devotion while practicing.
Photographed in 1995 at the Manjushri Buddhist Institute of Nan Hua Temple in South Africa, founded by Master Huil
Liu Chien, with her profound mastery of orthodox Chinese calligraphy and cross-cultural insight, demonstrated that traditional calligraphy is not merely an art form but a vital means to inspire personal growth, cultivate moral character, and promote social harmony. In her report, she shared how meticulous practice in calligraphy can have a positive impact—ranging from the family to the nation, from individual cultivation to national governance.
This thoughtfully prepared gift is not only a presentation of cultural art but also symbolizes Liu Chien’s heartfelt blessing for all people around the world to jointly pursue harmony and peace.

此次活動中,聯合國嘉賓對劉騫的創意與文化貢獻表達了高度讚賞。他們認為,將傳統書法與當代社會願景相結合,是一種跨越時空的智慧傳承與創新,能夠激發更多國家與組織在推動全球包容性和諧中共同前行。
劉騫的「一元復始,萬象更新」祝福傳達了歸一與團結的信念,為聯合國大會參與者注入了新的能量與希望。
English Paragraph 3:
At the event, United Nations delegates expressed high praise for Liu Chien’s creativity and cultural contributions. They acknowledged that integrating traditional calligraphy with contemporary visions offers a transcendent blend of inherited wisdom and innovative thinking, inspiring more nations and organizations to unite in the pursuit of global inclusion and harmony.
Liu Chien’s blessing, “One Dollar, A New Beginning; All Things Renewed,” conveyed a powerful message of unity and cohesion, infusing the UN Assembly participants with renewed energy and hope.

2025年3月25日,劉騫以書法藝術和獨到的文化視角,再次證明了中國傳統智慧在現代國際交流中的無窮魅力。透過「母子心」21題作品與象徵新生的一元紅包,劉騫祝福世界各國攜手共創美好、和諧的新時代。
願大同世界的夢想在每一位參與者心中生根發芽,並最終綻放成五彩繽紛的和諧之花。
On March 25, 2025, Liu Chien, through her calligraphic artistry and unique cultural perspective, once again demonstrated the boundless charm of traditional Chinese wisdom in modern international exchanges. Through her 21 “Mother and Child Heart” works and the symbolic 1‑dollar red envelopes representing new beginnings, Liu Chien extended her blessings for all nations to work together in creating a beautiful and harmonious new era.
May the dream of a world united in harmony take root in the hearts of every participant and eventually bloom into a vibrant flower of unity.

在大會的最後,劉騫對大眾發表了充滿幽默與智慧的致辭:「錢,大家都愛它,常常微笑『All. Money. Back. Me. Home』」。隨後,她口誦「嗡嘛呢唄咪吽」,全場氣氛頓時高漲,與會者紛紛齊聲歡唱「嗡嘛呢唄咪吽,All. Money. Back. Me. Home」,現場充滿歡樂與共鳴。這一刻,不僅彰顯了書法與文化的深厚魅力,也讓人們在輕鬆幽默中感受到團結與希望。
In the final moments of the meeting, Liu Chien addressed the audience with humor and wisdom: “Money, everyone loves it, and we often smile: ‘All. Money. Back. Me. Home’.” Following her remark, she chanted “Om Mani Padme Hum,” and the atmosphere instantly soared as the crowd burst into joyful chorus, singing in unison: “Om Mani Padme Hum, All. Money. Back. Me. Home.” In that moment, not only was the profound charm of calligraphy and culture showcased, but the participants also felt a strong sense of unity and hope through a lighthearted and humorous expression.


回應文章建議規則: