移至主內容

『城市與水』國際研討會 周錫瑋縣長英語致詞 全程英語講述沒有翻譯

2008/06/15 16:14
2,619次瀏覽 ・ 0次分享 ・ 2則留言
PeoPo推 3
檢舉

第三屆『城市與水』國際研討會

時間 :  97613

地點 :  台北縣政府507會議室


本研討會不提供紙本手冊           

     主辦單位說 : 因為時間太趕,來不及。

參與學員要求用隨身碟複製回家     

     主辦單位說 : 不可以,因為牽涉智慧財產權

當學員發現講者都是外國人時要求翻譯  

     主辦單位說 : 不行,那樣時間會拉太長。

學員說: 可使用同步翻譯機   

     主辦單位說 : 不可能,因為沒錢。

由於全球氣候劇烈變遷,現今全球城市都可能面臨城市與水治理的危機與挑戰。臨水城市一方面將「水」視為最有潛力改善城市的可及性,都市景觀和競爭力的元素之一,但是在另一方面,城市中的水域也限制了城市的發展,甚至使其飽受水患威脅。在這樣的架構下,我們可以將水與城市的關係至少分為三個不同的類別 :

    一、沿海城市 : 特別是那些面臨海平面上升與海嘯威脅的城市。

    二、河岸城市 : 特別是那些面臨過度降雨和冰河融化威脅的城市。

    三、位於乾燥地區的城市 : 缺水是其面臨最重要的困境。

    第三屆 『城市與水』國際研討會試圖分析城市如何制定「水」的相關規範與管理辦法,以及這些策略在亞洲與歐洲市政規劃與發展架構中扮演何種角色,並更進一步探討程式水域的發展潛力,也談論水與城市發展的新概念。在研討會中,來自各國的學者專家,將採用科學方法,對水與城市治理的課題提出水岸城市設計理念與治水技術解答,這些理論方法是極珍貴的實務經驗,也將被未來的城市規劃者視為重要參考資料。

    有鑒於此,本次與會講者囊括各種不同背景的專業人士 : 建築師、都市規劃者,土木工程師、環境專家、不同學科的研究生,經理人和各地方政府首長。所有對於環境設計、規劃與管理的行動者均在會議邀請之列。

    會議將由台北縣政府以及台灣大學城鄉所共同主辦,並與荷蘭台夫特大學跨國合作。

 

本研討會不提供紙本手冊           

     主辦單位說 : 因為時間太趕,來不及。

參與學員要求用隨身碟複製回家     

     主辦單位說 : 不可以,因為牽涉智慧財產權

當學員發現講者都是外國人時要求翻譯  

     主辦單位說 : 不行,那樣時間會拉太長。

發言應遵守發言規則

回應文章建議規則:

  • 文章屬於開放討論空間,回應文章的議題與內容不代表本站的立場
  • 於明知不實或過度謾罵之言論,本站及文章撰寫者保留刪除權
  • 請勿留下身份證字號、住址等個人隱私資料,以免遭人盜用,本站不負管理之責
  • 回應禁止使用HTML語法

公民記者留言請先登入

單車小賢 (未驗證) ・ 2008/06/16 08:51

~國際研討會~用英語演說應該是合宜的。如果上會議簡章上,先通知與會人員,以英語全程發音,比較好些。

魔法阿媽 (未驗證) ・ 2008/06/17 08:20

In reply to by 單車小賢 (未驗證)

單車小賢 :基本上我完全同意(國際研討會~用英語演說應該是合宜的) 這次研討會議程,我上看下看左看右看,就是沒有看到"全程以英語發音"如果有說明,我相信大家會衡量一下是否參加,更扯的是"因為沒錢,所以沒提供紙本手冊"。看來大家要努力"提升英語能力"了。謝謝你 單車小賢。