張裕宏教授花費三十二年才完成的《中台字詞典》於十二月二十三日假國立成功大學台文系館辦理新書發表。為表彰張教授一生貢獻給台灣本土語文之研究,蔣發太孫玉枝台語文教育基金會於新書發表當天特別頒發第一屆發枝台語薪傳終身貢獻賞給張裕宏教授。由於張裕宏教授已臥病在床無法親自出席,由其牽手賴碧蓮女士及子女一同出席領獎。頒獎典禮吸引一百多名關心台灣本土文化的有志出席觀禮,場面盛大感人。
張裕宏教授耗費32年的時間才完成《TJ中台字詞典》之編撰。正當張教授準備出版《TJ中台字詞典》之際卻不幸跌倒而臥病在床。可惜張教授目前已經無法自行翻身與言語,未來可能無法再有任何新著作。由於張教授在跌倒前已委託成大台文系蔣為文教授協助出版的工作,《TJ中台字詞典》才得以順利付梓並辦理新書發表。蔣為文表示,這次出版費用係透過台灣羅馬字協會、台文筆會等社團的台語有志募資而來,非常感謝台語界的支持才能順利完成。該字典書皮精裝,內頁用聖經紙。除了中、台對譯的特點以外,《TJ中台字詞典》也比《康熙字典》還豐富,內容大約有六萬詞,共1600多頁。所收詞彙包含了台灣地理、歷史、文化及台灣人視野、現代化等用語,可說是學習台語的知識寶庫,非常適合懂中文、想學習台語的年輕世代、從事台語文化產業、台語傳播業的人,以及有致於台語傳承的年輕父母來使用。綜觀來說,《TJ中台字詞典》是一本幫助台灣人把母語台語學回來相當重要且實用的工具書。這本詞典不僅是集結了張裕宏教授一生的學術精華,也是獻給台灣人最後的經典鉅著。
張裕宏教授為台中大雅人,自幼對文字符號很有興趣。在台中一中時,就曾自創一套他自己才看懂的文字自娛。就讀東海大學時,阿公送他一本《甘字典》,如獲至寶,開始自學白話字(POJ),也啓發他對“台灣字”研究的初心。那時候,他常到中文系聽文字學的課。 1962年張裕宏自東海大學畢業,先留任為助教,然後於1965年出國留學。先在美國紐約州的Hamilton College 當特別生,修讀語言學的所有課程。1966年正式進入美國Cornell大學攻讀語言學及東南亞研究,在接觸有關文字的課題時,多有思索。攻讀期間,曾在1968年於該校的暑期語言學校,擔任廈門話/台語的助教,1970年到美國Princeton大學Chinese Linguistics Project 擔任一年的研究員,並且趁暑期在美國North Dakota 大學協辦的SIL(Summer Institute of Linguistics) 擔任講師。SIL International 是一非營利的宗教團體,他們到世界各地的許多地區,幫助當地人用當地的語言寫出聖經。
張裕宏在1972年取得Cornell大學語言學的博士學位,隔年赴新加坡大學教授文字學和聲韻學。1979年夏天,在日本國際基督教大學的暑期語言學校擔任講員,同年回到國立台灣大學外文系任教,教授英文、語言學等課程。並在台大外研所教英國文學長達八年,專題是”Chaucer”與中世紀英國文學。1981年兼任清華大學中語系教授文字學,1989年在美國西雅圖的University of Washington 與該校學者合作研究一年。1994年,台大成立語言學研究所,改為台大外文系與語言所合聘教授。1997年並兼任新竹師院台語所教授。1998年主張廢除國語政策, 實施族群語言教育。 張裕宏教授於1990年曾參與發起「台灣語文學會」以期推動學術界正式研究台灣語文。他後來也參與「台灣羅馬字協會」(2001年成立)且持續發表許多關於台語文的學術論文及相關著作。
張裕宏在新加坡大學任教時期,正式走上“文字學”這條路,起初,他用卡片整理文字,為編輯字典逐步收集資料。在台語禁忌的年代,他從未停止對台語、白話字的學術研究,一路走來已經超過五十年。張裕宏為了証明“台灣話不是無文字的語言”,為著對“台灣話,台灣字的使命感“而一直努力不懈。其精典的著作如2001年《白話字基本論》,就是以語言學角度探討白話字的台語聲韻學及白話字的教科書。 2004年從台大退休之後,他有更多的精神專心於台語的寫作。2005年《阿鳳姨ê五度ê空間》是為兒女學台語而寫的迷你文學(2015 出版插繪版續集)。2007年台大語言所將他過去的語言學學術論文挑選出版《張裕宏教授論文選集》。2009年《TJ台語白話小詞典》是他花了7年精心編寫的作品,收錄約二萬個語詞,是了解當代台語最實用的參考工具書之一,曾有已畢業的學生至日本大學交流時,驚喜地發現他們正是使用這本字典來學習台灣白話字。 除了學術著作,他也曾在西雅圖台灣婦女會、台灣教會等演講關於台語文獻與台語書寫。2016年接受西雅圖華盛頓大學東亞圖書館的口述歷史採訪。
成大台文系教授兼發枝台語基金會執行長蔣為文表示,基金會成立以來已通過設立多項台語文獎勵辦法,其中包含「全國台語文教學、研究與創作獎勵辦法」以鼓勵全國民眾從事台語文教學、研究與創作。前項獎勵辦法獎勵項目包含發枝台語薪傳終身貢獻賞、發枝台灣語文出版獎助、林茂生大師講座、王育德博士講座、林茂生論文發表賞、林茂生教授台語教學優良賞、蔣發太先生台語師培菁英賞、孫玉枝女士台語認證傳承賞、陳信從老師玉蘭樹賞、詹文聲教授國際台語文獎學金、王育德教授台語文研究賞、鄭良偉教授台語文研究賞、巴克禮牧師台語文國際化貢獻賞、鄭兒玉牧師白話字貢獻賞等。有鑑於張裕宏教授對台語的貢獻,發枝台語基金會決定頒發第一屆發枝台語薪傳終身貢獻賞給他。該獎項包含一面獎牌及十萬元獎金。蔣為文表示,發枝台語基金會歡迎各界推薦未來的台語薪傳賞得主,以表彰那些長期從事台灣本土語言文化工作的台灣人。
PeoPo 討論區
回應文章建議規則: