Left Menu Right Menu
  • link1
  • link2
    • link2 - 1
  • link3

何時要上字-公民記者123第17集

嵌入:
文字-A A +A

公民記者新手123,共51集,每集2分鐘的短片,為你的公民新聞製作打下深厚基本功。

17) 何時要上字

一則公民報導的資訊來源,除了「畫面」和「聲音」外,還有「字幕」。雖然字幕非必要,但若能掌握好上字幕的時機和方法,將能幫助觀眾更理解報導內容。本單元要跟大家分享何時上字幕?如何上對、上好字幕。

●撇步123
Q為什麼要上字幕?
1 說明性的字幕
複雜的歷史背景、事件的結果(若不能剪輯畫面來呈現)。
段落和段落間的轉場,時間或空間的轉變。
需強化觀眾知道報導中某些重要的數據、地點、事件、日期、資料來源、專有名詞…等。
 
沒有以旁白交代的聲音訊息。如下圖例子,就用字幕解釋觀眾聽到的是「排灣族傳統歌謠」 吟唱者 陳春富先生

片頭的主標題、副標題;片尾的工作人員、感謝名單、版權頁…等。
不過,也有許多特別製作的片頭和片尾,不是採用色底加字;或直接把字幕壓在影片上,而是將字幕訊息以設計過的動畫或圖卡方式呈現。

2 受訪者的字幕
每當有受訪者面對鏡頭講話,都應該同步顯示他的「名字」和「頭銜」,以示對受訪者的尊重並讓觀眾認識螢幕上講話的對象。通常視頭銜長短,可以放在一排或兩排,至於擺放位置,則以構圖美感來考量。

下圖是受訪者的拍攝畫面和導演加上字幕的對照參考:
即使在戶外進行隨機的街訪,也應該針對報導主題所挑選的受訪對象來上字幕,譬如:士林區士東里里民、消費者、攤販業者、通勤民眾…等。

3 口白的字幕
一般來說,口白字幕通常會出現在受訪現場環境音太過吵雜,導致收音狀況不佳時。但若訪問聲音清晰,可選擇不上字幕,讓畫面看來更清爽。

受訪者以方言或外語來發言時,最好打上字幕來輔助觀眾了解。(目前電視台處理口白,國語發音大多不上字幕,不過台語、客語和原住民語等都會加上字幕)

●密技123
1 字幕位置和色彩
一般而言,任何字幕對畫面多少都有干擾。因此,字幕位置多半放在畫面邊緣、或是配合構圖放在以不干擾畫面為主的適當位置。

若是公民記者在攝錄採訪者時確定後製時要上口白字幕,最好能夠思考字幕對畫面構圖的影響,略做構圖的調整,特別是在拍攝人物的大特寫時,避免未來字幕位置擋住受訪者的五官。

字幕的顏色必須和畫面的主色調有所區隔,觀眾才能看得清楚。
若影片畫面本來就複雜,適時在字幕下加個色底,比較能襯托「萬花叢間一行字」,否則字幕和影像就花成一團了。

字幕的設計,可以簡單、可以複雜,直書、橫書不拘,但最大的原則就是配合畫面的版面,找照最適合的位置,且在同一部影片內維持一貫的風格。

2 字幕的字數大小和停留
字幕的字體論是哪一種字幕,都要以看得清楚為標準,字幕字體要大小適中,以一般觀看電視的距離能看得清楚,若是以網路平台為主的公民新聞,就以觀看電腦螢幕的距離來考量。

一般電視螢幕上每行的口白字幕的字數,至多不超過14個字,公民新聞的口白字幕可依字體大小來略做調整。

字幕停留時間要長短適中,太快消失,會讓觀眾看不清楚,停駐太久也會對視覺造成干擾。通常,一般說明性的字幕大概會停留2~3秒,口白字幕就完全配合說話者的速度快慢。

3 字幕的分行斷句
為了易於閱讀,口白字幕最好能一行一行地出現,若說話速度快、字數多,可以兩行字幕同時出現。

口白字幕斷句,千萬不要斷在會造成誤解的地方。比方說原口白是:「學者研究指出海馬會將尾巴捲在海藻上」,斷句變成「學者研究指出海,馬會將尾巴捲在海藻上」就會產生誤解。

●知識+123
+1字幕 (subtitles)
字幕是指以文字形式顯示電影或電視節目裡面的對話,通常都顯示在螢幕的最下方。字幕的形式,有的是外語對白的翻譯;有的是本國語言的對白字幕。也有的會加上輔助聽障者了解劇情和對白發展的說明。

在一些國際影展裡,多半會使用特別的播放機,將字幕打在螢幕的下方,這樣,可省得片商再去製作一個加上字幕的拷貝版本。

上字幕的習慣,各地不同。在台灣,許多中文發音的節目和新聞,都會打上口白字幕;而在國外,通常播放本國語言的節目,都不會加上口白字幕。

+2閉鎖式字幕 (Closed Captions, CC)
在美國,本國語發音的電視節目、甚至電影,幾乎都不上對白字幕。不過,他們很早就發展出Closed Captions,服務有聽力障礙的觀眾。

caption 和 subtitle 意思雖接近,但仍有點差異。subtitles 如上所述是指對白或(翻譯對白)的文字;captions是指特別設計的螢幕文字;通常Captions出現在說話人物的下方,包含聲音和音樂描述和各種音效效果,並且會用﹝﹞表示。舉例來說:(狗吠)、(門鈴響)、(開門聲)、(電視新聞播報的聲音)…等。這類Closed Captions能輔助聽障觀眾,更了解劇情的細節和發展。

Closed Captions (CC)是把文字加入NTSC電視信號的一種標準化編碼方法。只要有解碼器器就能顯示這類字幕。1993年以後美國出售的大於13英寸的電視機都有 Closed Caption 解碼器,現在Closed Captions可以普遍應用在DVD、 廣播電視上。要觀看Closed Captions,可使用電視或DVD遙控器上的 CC按鍵或從subtitles功能中尋找。不過並非所有電視和DVD都有這項服務功能。

●延伸閱讀123
Book
《電視後期製作析論》  刊名:藝術學報71期  作者:吳聲品
《電視節目製作》 作者:蔡念中、劉立行、陳清河  出版社:五南
Net
網路電視:這是一個免費播放的衛星頻道,透過14 個衛星平台向全球播送,每週7天、每天24 小時播出。這是個宗教性質的網路電視,不過可以瞧瞧他們如何在一個畫面上提供多種語言字幕的編排方式。

●練習曲123
1 比較目前電視的新聞報導,參考他們的字幕編排方式,看看哪種字幕的擺
放方式比較不會造成干擾?

2 試著為你的報導上一段說明字幕,並且在畫面上移動其位置,觀察哪一個位置,比較符合視覺美學也能觀看得舒服、清楚?

3 檢視一下你製作的公民新聞裡,是否有訪問對象的收音,不太清楚?嘗試加上口白的字幕?看看這樣是否更好?

FB留言板

PeoPo 討論區

回應文章建議規則:

  • 文章屬於開放討論空間,回應文章的議題與內容不代表本站的立場
  • 於明知不實或過度謾罵之言論,本站及文章撰寫者保留刪除權
  • 請勿留下身份證字號、住址等個人隱私資料,以免遭人盜用,本站不負管理之責
  • 回應禁止使用HTML語法
2

加入時間: 2007.04.23

線上教學

台北市
379則報導
274則影音
0則OnTV

誰推薦本新聞

作者的其他報導